(chanteuse n°2)
(le u se prononce ou, le e é, le j dj et
le s' ch, le s est toujours dur, le h se prononce;
l'apostrophe après le t ou le n indique que la lettre est rétroflexe
et après le m nasalise la voyelle;
v après une consonne se prononce ou)
Refrain :
Jaya Shiva svayambho Pashupate !
(bis) Gloire à toi Shiva
l'auto-créé, Seigneur de toutes les créatures animées
! (bis)
Ádi-Ishvara_Anádi-nátha dhúrjat'i (bis) ! Seigneur primordial,
maître sans commencement aux cheveux torsadés*
sur la tête ! (bis)
Sarva-dhii-sáks'in Medhátithe (bis) Témoin de toutes les psychés, ô
Connaissance même ! (bis) Jaya Shiva svayambho Pashupate ! (bis) (fin) Gloire
à toi Shiva l'auto-créé, Seigneur
de toutes les créatures animées !
(bis) (fin)
Alokád ágato 'si,
triloke vasasi
Venant de l'invisible, tu habites ce triple monde
Sarvebhyo mádhvii-dhárán
dadási ! (bis)
Où tu transmets
à tous des flots de douceur !
(bis)
Ádi-deva Sanátana Sháshvata Purátana !
(bis)
Premier
être divin, ô Perpétuel, Éternel, l'Ancien !
(bis)
Namas te Prabho Shubhagate ! (bis)
Je
te salue humblement Seigneur, toi le Bienfaisant ! (bis)
Jaya Shiva
svayambho Pashupate ! (bis) Gloire
à toi Shiva l'auto-créé, Seigneur
de toutes les créatures animées !
(bis)
Sarva-gun'ánvita gun'átiita
Iishvara,
Muni de toutes les qualités, ô Seigneur
au-delà de la qualité,
Sarva-tyági-tvam' Gan'a-adhiishvara !
(bis)
Tu as le complet renoncement, Seigneur suprême des disciples !
(bis)
Kále 'kála ási, sumadhure
hasasi ! (bis)
Dans le Temps et hors du Temps, tu es là, souriant dans tout ce
qui est plein de douceur !
(bis)
Sarvalokam-bhara Lokapate ! (bis)
Tu es le soutien de tout le monde, ô Seigneur du peuple !
(bis)
Refrain Fin
*Qui
symbolisent le renoncement, étant un signe de deuil. (ndt)
Gloire
à toi, ô Shiva qui t'es toi-même créé,
toi le Seigneur de toutes les créatures animées !
Primordial Seigneur, maître
qui es sans commencement, toi qui portes tes cheveux torsadés*
sur le dessus de la tête !
Tu es le témoin de toutes les psychés, toi qui es la Connaissance
même !
Gloire à toi, ô Shiva qui
t'es toi-même créé, toi le Seigneur de toutes les
créatures animées !
Venant du monde invisible, tu résides
dans ce monde tripartite,
À tous tu offres des flots de douceur !
Premier être divin, perpétuel, éternel, l'Ancien
!
Je te salue humblement, Seigneur, toi le Bienfaisant !
Gloire à toi, ô Shiva qui es ton
propre créateur, toi le Seigneur de toutes les créatures
animées !
Tu possèdes toutes les qualités,
Seigneur au-delà des qualités,
Ayant la qualité du complet renoncement, tu es le maître
suprême pour les disciples !
Tu es dans le Temps et hors du Temps, et dans tout ce qui est plein
de douceur, tu souris !
Tu es le soutien de tout le monde, ô Seigneur du peuple !
Poème sanscrit et mélodie de Shrii Shrii Ánandamúrti
(Inde, 22/03/1985)