|
Jaya Shubha-vajradhara (Hymn to Shiva)
(song n° 2526, sanskrit)
Listening offered by PrabhataSamgiita.net
(Open the link in another tab or window and return to follow the
lyrics here)
Listening
1 (the sound is slightly distorted but persevere, it's worth)
Listening
2
(The á
(corresponding to a long a) is pronounced as in far, the a
been shorter, e is pronounced as in prey or grey, the i
as in kill, the ii having the sound of ee in feel, s'
as sh, the h is everywhere pronounced)
(Chorus)
: Jaya, Shubha-vajradhara, Shubhra-kalevara, Vyághrámbara-hara,
dehi padam ! (Bis)
Victory to thee, Gracious lightning-powered
weapon carrier,
Thee whose body shines white, O
Liberator wearing the tiger
skin! Take me to Your feet! (twice)
Jaya !
Victory to you!
Vis'án'a-ninádaka, Klesha-vidúraka,
(twice)
"Blower of the long horn",
Remover of all pains, (twice)
Sarvadhii-dháraka, dehi padam ! (twice)
O Receptacle of all thoughts!
Bring me to your feet! (twice)
Chorus (End)
Jaya !
Victory to you!
Ádi-pitá, Ádi-deva, Mantresha, Mahá-deva,
(twice)
First
father, first divine human being, master of mantras, god among gods, (twice)
Bhávátiita, Abhi-nava, dehi padam ! (twice)
One beyond-thought, Ever new,
welcome me in your Abode! (twice)
Chorus
Rajata-giri-nibha, Madhu-maya, Dur-labha, (twice)
O, ressembling a great silver mountain, sweetness
only, One difficult to achieve,
Ánanda amitábha, dehi padam !
(twice)
Infinitely dazzling Bliss, give me shelter at your feet! (twice)
Jaya, Satya Sanátana Parama-padam.
(twice)
Victory to thee, O
Absolute Truth, Eternal, Supreme Abode! (twice)
(Repeat from the beginning, the chorus being first not sung twice)
Sanskrit poem and melody by Shrii Shrii Ánandamúrti (India,
melody: 28/03/1985?, poem written by author when young)
All rights reserved
Transliteration of Sanskrit
(pdf) - Access to another Sanskrit song,
a Bengali song
Presentation of Sanskrit (French)
International website on "Songs of the Awakening" : PrabhátaSamgiita.net
(English)
|
|